2016考研英语大纲解析之英语翻译百日冲刺指南
|
对于词汇部分,考研英语大纲要求5500词汇,之前考生应该已完成2遍以上复习,本阶段需要用1个月时间左右结合2016考研大纲词汇,把这5500词进行梳理,尤其是基础词汇和核心词汇,如果仍有漏洞请务必补充。尤其注意那些眼熟却不能立刻准确说出意思的单词,如果基础较弱或进度较慢同学,可以基础词汇和核心词汇为主复习;其他同学尽量对这5500词都可以掌握。 翻译不同于阅读或者其他题目,不仅要理解还要善于表达,因此这个阶段的复习中,要加强单词意思准确度。除了之前一直强调的一词多义、熟词僻意,更要注意词组的积累。 考研翻译对语法常考点是:句子主干和修饰成分的辨别;核心名词与修饰成分的辨别;三大从句(名词性从句、定语从句及状语从句);特殊结构(强调结构、倒装结构、省略结构、并列结构、比较结构等);it作形式主语。考生可以根据自己情况,来对这些语法点进行复习。不仅要复习某个语法点,更要在翻译中巩固该语法点的考查方式。 通过基础阶段阅读训练,相信不少考生已经具备了理解文章的能力,对上下文中把握词义,理解句子关系已经有了要符合汉语习惯,个别同学译出的文章句不成句。逐字翻译造成的翻译腔较严重,有的甚至中文难以理解。因此再动笔前务必考虑到是否符合汉语习惯,译完后自己再读一遍,最终确认。其次,指代的正确理解和译出,翻译中出现的指代请务必在原文中找出指代内容,最好译出。指代还原的好处有二:首先可以帮助准确理解,避免主观臆断;而且更符合汉语习惯,中文与英文相比,多用重复,即往往会重复前文出现过的词语,这个和英文中对前文出现过的词语往往采用指代和省略的习惯不同。最后,要注意细节的把握。如单复数;专有名词的正确翻译,汉字书写,尽量没有错别字。 希望同学们能注意到以上的各个方面,安心复习,踏实、努力,祝大家取得好成绩! 相关Tags:英语大纲 |
精彩图文推荐
重生九零军长俏妻来弃夫孟云晞(顾承川孟云晞):结局+番外评价五颗星
(番外)+(结局)重生九零军长俏妻来弃夫孟云晞(顾承川孟云晞:结局+番外)全文免费阅读无弹窗大结局_(重生九零军长俏妻来弃夫孟云晞)最新章节列表_笔趣阁(重生九零军长俏妻来弃夫孟云晞顾承川孟云晞:结局+番外)
嫁给前夫的叔叔,嚣张点怎么了?小说(嫁给前夫的叔叔,嚣张点怎么了?)(霍司晏沐黎玥)前传+阅读全新作品预订
霍司晏沐黎玥小说(嫁给前夫的叔叔,嚣张点怎么了?)全本完整阅读最新章节(霍司晏沐黎玥)_笔趣阁
嫁给前夫的叔叔,嚣张点怎么了?霍司晏沐黎玥:结局+番外免费阅读无弹窗大结局_(嫁给前夫的叔叔,嚣张点怎么了?:霍司晏沐黎玥结局+番外)嫁给前夫的叔叔,嚣张点怎么了?:结局+番外最新章节列表_笔趣阁(霍司晏沐黎玥)
玉菁菁顾北辰顾北辰玉菁菁小说(玉菁菁顾北辰)(顾北辰玉菁菁)在线畅读+开篇大作+前传
终章小说顾北辰玉菁菁(玉菁菁顾北辰):结局+番外评价五颗星
玉菁菁顾北辰小说(顾北辰玉菁菁)全文+后续(玉菁菁顾北辰)无套路阅读
