考研英语

当前位置: 大学士考试网 > 考研 > 考研英语
  • 英语是100分满分,,英语的重要性很大,特别是对于我们同为工科类的同学,本身英语一般都学的不好,所以在考研复习的过程中,一定要注意,要给英语足够的时间,千万不要在初试成绩上受限,这是第一位的事。事实上,一年的时间对于英语这种积累性的科目来说,虽然不能算充裕,但是如果复习方法得当,最后考研取得一个好的英语成绩是没有任何问题的,所以大家不要因为自己历史上英语底子不好而对自己失去信心。考研英语和四、六级...

  • 英语很重要,特别是对于工科类的同学,本身英语一般都学的不好,所以在考研复习的过程中,一定要注意,要给英语足够的时间,千万不要在初试成绩上受限,这是第一位的事。事实上,一年的时间对于英语这种积累性的科目来说,虽然不能算充裕,但是如果复习方法得当,最后考研取得一个好的英语成绩是没有任何问题的,所以同学们不要因为自己历史上英语底子不好而对自己失去信心。考研英语和四、六级英语之间没有必然联系,两者之间的参...

  • 1.There be结构 1) There are other techniques that might help you with you studying. 2) There is more entertainment in a good book than is a month of typical TV programming. 3) Most curious of all, there...

  • 2.It 结构 1) It is advisable to exercise(拥有) patience in dealing with such complicated situations. 2) It is advisable to place important telephone numbers nest to the phone in case of an emergency. 3) I...

  • 春运(passenger)transport during the Spring Festival period 客运量 volume of passenger transport 客运列车 passenger train 客流高峰期 peak time for passenger transport 加开列车 operate / arrange extra trains 开通24小时售票窗口 o...

  • 关于单词复习,很多考生认为是件既吃力,又往往成效不高的苦差事。实际上,若能采用适当的方法,是可以缩短扩大词汇量所需的时间,并且提高记忆单词的质量。在此提醒大家可以从以下几方面做起: 首先,删除已经熟练掌握的词汇,以免浪费时间。 这里,特别需要注意的是在考研英语词汇中,有一种熟词生义的情况,因为他们往往是出题者的偏爱。 其次一定要坚持合理的复习原则。 第一有计划的背。英语单词几乎是天天必背的,但是一...

  • 词汇是语言大厦的砖,是基础。因此,考研英语辅导专家们建议2013年的考生要及早开始词汇学习。这对于英语基础较差的考生来说,可以帮助在各个题型的复习中增加自信,这尤其重要。而对于基础较好的同学,早一点开始背核心词汇部分的单词,也为暑期这样大面积铺开训练的阶段打下良好的基础。下面,就介绍一下基础阶段如何进行词汇攻坚。 一、及早记忆、纵深结合 对于基础较差的同学,要及早开始背单词书(当然要选择一本适合考...

  • 作为一项复杂的脑力劳动,翻译有时比创作都难,常常让人觉得绞尽脑汁仍难以满意。任何做翻译的人,恐怕都会有过“两句三年得,一吟双泪流”的感慨。但是,对于考研的学生来说,要在高度紧张的十几分钟内阅读一篇400词的文章并翻译大概150词(5句话),是没有足够的时间和精力来字斟句酌的。许多考生都觉得:在做翻译时,理解英语已不容易,要用中文表达更是困难。那么,如何才能在考研英语考试中正确地理解英文并将其“准确...

  • 考研英语对部分同学来说比较难攻克,这从每年英语不过线同学居多也能够看出来,所以英语的复习是容不得半点侥幸心理的,同学们必须认识到只有努力才会有收获。 首先,词汇是基础,词汇是英语的基石,但是我们都知道词汇的记忆是一项很枯燥的工作,因为它要的是真功夫。关于词汇的学习根据每个人的不同情况会有不同的方法,常见的背诵单词书、做真题记单词。关于第一种背诵方法有两点建议:在整块背诵的基础上注意零余时间的利用,...

  • 2012考研翻译必备知识——英汉语言的主要差异 对于考研翻译来说,接触过的考生都知道,它的五句话基本上都是复杂的长句,不但句子较长,而且句式复杂。基础扎实的同学,或许还能理清结构,知道所要表达的意思,但即使如此,要想找到确切的汉语表达方式,绝对不是一件容易的事情。事实上,如果考生能够对英汉两种语言之间结构方面的差异有所了解,掌握两者之间的一些转化规律,再假以时日反复练习,做好考研翻译也不是一件很难...

首页 上一页 234 235 236 237 238 239 240 241 242 下一页 末页